.
no 34 / 2016
no 33 / 2015
...
n° 39
2022

R  E  V  U  E     I  N  T  E  R  N  A  T  I  O  N  A  L  E    
D  E     P  O  E  S  I  E     E  T     A  R  T     V  I  S  U  E  L
La TRADUCTIERE 39 / 2022
Festival POESIE POETRY PARIS
auteurs
Centre de traduction
archives
liens


I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I

I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I

I
I
I
I
retour accueil
La TRADUCTIERE
contact

                                     revue La Traductière
           revue internationale de poésie et art visuel
| international review of poetry and visual art
                                     © 2014 - 2022  conception graphique  Linda  Maria  Baros
.
L  a    t  r  a  d  u  c  t  i  è  r  e
revue La Traductière, no 39, 2022
format 16 x 22,5 cm
168 pages
Rédactrice en chef : Linda Maria Baros
éDITO
LINDA MARIA BAROS


Nouvelle donne

          Le XXe siècle, le siècle noir, nous a appris l’emmurement, l’exfoliation, l’évulsion. Mais, avant tout, il nous a appris la verticalité et l’esprit de combativité. Et, surtout, que le mot est plus fort que les projectiles et les matraques. Plus aiguisé que le couteau planté dans le dos ; il coupe toujours les bâillons, les muselières, leurs fi­lets diamantins. L’Anthologie de la jeune poésie ukrainienne, sur laquelle s’ou­vre ce 39e numéro de La Traductière, en témoigne avec force. Qui dit jeune poésie dit, cela s’entend, nouvelle donne. Or, pour res­ter dans ce même sillage, le thème autour duquel se construit la deuxième rubrique de La Traductière 39 est précisément Nouvelle donne. Mais située, cette fois-ci, par-delà tout repère géographique ou générationnel, englobante, par excellence, en sa qualité de prin­cipe présidant à la réinvention continuelle de la poésie. Et, afin de poursuivre sur cette même lancée, la dernière rubrique accueille le premier volet d’une anthologie in progress que nous souhaitons dé­sormais consacrer à la Nouvelle vague poétique française.
          Quelles qu’en soient ses hypostases, vous l’aurez compris, la nouvelle donne est au cœur de La Traductière 39. Elle est l’un des noms possibles de l’indispensable reconfiguration culturelle à la­quelle nous devons tous contribuer. Elle est force reconstructrice, in­novation déferlante et paix.  n
Marché de la poésie 2022

revue La Traductière, no 39
format 60 x 84 cm


revue
L a    T  r  a  d  u  c  t  i  è  r  e   
          39 / 2022

rédactrice en chef :
                            Linda Maria Baros

    mail :  
   
Linda_Maria_Baros@yahoo.fr


Dépôt légal 2e trimestre 2022
           © La Traductière Paris 2022
ISSN 0990 - 6215





P O E S I E
POETRY
PARIS

French-English  Poetry
                         Festival
buton_violet_astral_2

buton_violet_astral_2
39 / 2022



7 : éDITO
                par Linda Maria Baros

        9 :
Dossier
La jeune poésie ukrainienne. Anthologie               
11 : Lyuba Yakimchuk
16 : Dmytro Lazutkin
21 : Igor Astapenko
25 : Anna Maligon
30 : Bohdan-Oleh Horobchuk
35 : Oksana Gadzhiy
38 : Mark Livin
42 : Olesea Mamchych
46 : Oleana Pachouk
51 : Zaza Paualishvili
56 : Karina Tumaeva
60 : Ella Yevtouchenko

        69 : Nouvelle donne / New Deal
71 : Max Alhau (France)
74 : Hughes Labrusse (France)
78 : Mita Vostok (France)
81 : Elizabeth Brunazzi (États-Unis)
86 : Brigitte Gyr (Suisse / France)
89 : Jacques Rancourt (Québec / France)
92 : Claudine Bohi (France)
95 : Shizue Ogawa (Japon)
99 : Tim Holm (États-Unis / France)
102 : Eva-Maria Berg (Allemagne)
106 : Yves Jouan (France)
110 : Cécile Oumhani (France)
113 : Anne Talvaz (Belgique / France)
118 : Laure Cambau (France)
121 : Patrick Williamson (Grande-Bretagne / France)
124 : Mia Lecomte (Italie)
128 : Shuhrid Shahidullah (Bangladesh)
132 : Alexis Bernaut (France)
135 : Marie-Ange Claude (Haïti)

        141 : Nouvelle vague. Anthologie I
143 : Guillaume Métayer (France)
149 : Claire Lajus (France)
155 : Baptiste Pizzinat (France)

        163 : Image Generation
165 : Dan Gavris
Festival Poésie Poetry Paris 2022
Programme du festival
PDF
Le Festival
      franco-anglais de poésie

Directrice du festival : Linda Maria Baros

Renseignements
adhésion à l'association
     Festival franco-anglais de poésie
abonnement à
     La Traductière
et commande de numéros :
    
Linda_Maria_Baros@yahoo.fr
Les affiches du festival PPP 2022
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I

I
I
I
I
V O I R
les éditions La Traductière
CATALOGUE
les éditions La Traductière - catalogue 2022
Paata Shamugia dans la sélection définitive du
                               Prix Mallarmé étranger 2022
buton_violet_astral_2